I'm just a gypsy who gets paid
For all the songs that I have played
And all the records that I have made
I'm part of a caravan
I have traveled on the land
Making music for my fellow man
And every song I played or wrote
With a sad or happy note
Some are made to make you laugh
Some are made to make you cry
I don't know the reason why
But I'll continue to travel
Though my guitar's old and tiring fast
She just listens to me
Her music means more to me
Than any other woman I have known
She just listens to me
Her music means more to me
Than any other woman I have known
And I'll continue to travel
Though my guitar's old and tiring fast
She just listens to me
Her music means more to me
Than any other woman I have known
She just listens to me
Her music means more to me
Than any other woman I have known
I have known, I have known
돈을 받고 작곡하고
돈을 받고 연주하는
나는야 집시
나는 집시유랑단의 일원
대지 위를 떠도네
동료들을 위해 작곡하고
슬플 때나 기쁠 때나
연주하고 작곡하네
어떤 곡은 당신을 웃게하고
어떤 곡은 당신을 울리지만
왜 그런지는 알 수 없네
하지만 나의 여행은 계속될 것이네
내 기타가 낡고 수명이 다되어가지만
그녀는 귀기울여 듣고있네
내가 알던 어느 여자보다도
그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
그녀는 귀기울여 듣고있네
내가 알던 어느 여자보다도
그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
나의 여행은 계속될 것이네
내 기타가 낡고 수명이 다 되어가지만
그녀는 귀기울여 듣고있네
내가 알던 어느 여자보다도
그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
그녀는 귀기울여 듣고있네
내가 알던 어느 여자보다도
그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네
내가 알던 어느 여자보다도