class="color-gray post-type-text paging-view-more">
본문 바로가기

> 팝송

[스크랩] Jose Feliciano-The Gypsy

Jose Feliciano-The Gypsy
아람  http://cafe.daum.net/qksthd707/S8UW/23



*The Gypsy*

                        - Jose Feliciano

      I'm just a gypsy who gets paid For all the songs that I have played And all the records that I have made I'm part of a caravan I have traveled on the land Making music for my fellow man And every song I played or wrote With a sad or happy note Some are made to make you laugh Some are made to make you cry I don't know the reason why But I'll continue to travel Though my guitar's old and tiring fast She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known And I'll continue to travel Though my guitar's old and tiring fast She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known She just listens to me Her music means more to me Than any other woman I have known I have known, I have known 돈을 받고 작곡하고 돈을 받고 연주하는 나는야 집시 나는 집시유랑단의 일원 대지 위를 떠도네 동료들을 위해 작곡하고 슬플 때나 기쁠 때나 연주하고 작곡하네 어떤 곡은 당신을 웃게하고 어떤 곡은 당신을 울리지만 왜 그런지는 알 수 없네 하지만 나의 여행은 계속될 것이네 내 기타가 낡고 수명이 다되어가지만 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네 나의 여행은 계속될 것이네 내 기타가 낡고 수명이 다 되어가지만 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네 그녀는 귀기울여 듣고있네 내가 알던 어느 여자보다도 그녀가 내 음악을 듣는 것이 내게는 의미있네 내가 알던 어느 여자보다도

       인터넷 예절은 당신의 얼굴입니다.
      매너있는 인터넷 댓글을 달아주세요.
      서로에게 존댓말을 사용하시길 권해드립니다 
       
       
       

       

       

       





       
      출처 : 예.아 -YEAH- 그 환한 빛
      글쓴이 : 예아지기 원글보기
      메모 :